第三十三章 夏文(2 / 2)

张骞来了兴趣,眼中冒着异彩。

甘夫帮着张骞讲桌子上的东西清理一下,张骞缓缓打开羊皮。

一个个方正的字体映入眼前,上面还有一行奇怪的字母,甚奇。

张骞眉毛一皱,道:“这有的字缺少了笔画,丧失了美感啊。”

上面许多汉字都是简体字,当然和张骞认识的有出入。

阿弩缇解释道:“大月氏人多粗鄙,不识文字,他们没有时间和精力去学习复杂的字体,所以我就自作主张把一些笔画省去了,减小学习的麻烦。”

张骞不是顽固,这么一想,很有道理。

“字写的不错,若放在我汉朝也算是精通笔墨之人。”

张骞将整个羊皮卷打开,夸赞了一下阿弩缇的字写的好。

那是自然,好歹他前世的时候也练过,虽说比不上大家,但字也能写的规规矩矩,也曾跟着庞中华字帖好好练习,写字只要把横平竖直写好,再把每个人字体的空闲距离安排妥当,看起来让人舒服就是成功的。

“这是什么?”

张骞指着汉字中间的符号询问道,这个他从来没有见过。

“这是我创造的标点符号,分别是逗号,句号,问号”阿弩缇上前指着羊皮上的符号介绍,很自然而然地把功劳揽到了自己身上。

“平日里学习贵国文字时经常不知道在哪里断句,有时候因为断句误解了意思,所以很苦恼,这次创造了夏文,自然是简单为主,怎么方便怎么来,更好地让大家学习文字。”

《礼记·学记》记载:“一年视离经辨志”,即学生入学一年就要考核“离经辨志”的能力。所谓“离经”,是指离析经文文句,也就是断句;所谓“辨志”,是指辨解文句内容。

古代没有标点符号,不等于没有断句。

古人把阅读文章的断句功夫,叫作“句读(dou)”。私塾老师教授学生时,红笔断句,学生水平提高以后,不需句读,就能够通读文章。

句读的基本原则就是“语绝为句,语顿为读。”

即语气结束的地方为“句”,用圈来标记;没有结束的文句叫作“读”,用点来标记。

张骞的眉头一直紧锁,阿弩缇不知道他是什么意思。

蓦然,张骞一拍额头,目光灼灼地看着阿弩缇,高兴道:“你这套方法可行,我以前就从来没有我想到过这件事情,无非就是句读之类的,很容易,可是仔细想一想,小时候学习花费时间最多的就是这些。”

“每家注释断句都使用不同标准,若真能有一套规则推广,那大大有利于普通民众的学习,不错不错。”

张骞神情激昂,面色发红。

刚才看到简体字,他的态度只是不赞成不反对,毕竟祖先留下来的文字,怎能轻易更改,更改之后更加缺少了美感。

但是这个新创的标点符号则不同,可以算是一次大的改革。

自春秋战国起,各家都有不同的标准,所以往往不熟悉者会误解意思,读典读错喽。

古文中也有标点,一般为两个,句读,往往用点或者圈来表示。

但是每个人习惯不一样,一个人认为点是终止,圈是停顿,另一个认为三角是停顿,圈是终止。

各有各的标准,后人读起来就会出错。

ps:感谢大佬“sebtao”的1500币打赏~本来只想写2000字,看到打赏立马来了精神。

此书推荐一轮游,以后无推荐了。

一下子干没了激情哎。

慢慢写,静等20万字上架。